Четверть века за пультом управления. Лариса Аслямова - один из самых опытных водителей трамвая в Перми. За годы ее работы в депо сменилось несколько поколений вагонов. Одно осталось неизменным - отношение к профессии. В преддверии профессионального праздника - дня работника городского транспорта, с вагоновожатой встретилась Екатерина Леонова.
В детстве она мечтала стать машинистом поездов дальнего следования. Но на железную дорогу Ларису Аслямову так и не взяли. Зато в трамвайном депо приняли с удовольствием. Старый красный трамвай модели КТМ-5 вагоновожатая вспоминает с ностальгией. За его пультом управления Лариса провела без малого четверть века. Лариса АСЛЯМОВА ВОДИТЕЛЬ ТРАМВАЯ Там и зеркало надо было вручную настраивать. На улицу выходили. И замерзали стекла. И соленоиды вручную крутили - тяжеловатенько было. Екатерина ЛЕОНОВА КОРРЕСПОНДЕНТ ТСН В трамваях старого образца - если на линии случалась поломка - её приходилось исправлять вручную. Вот, таким образом.
В новых моделях КТМ - 23, теперь снующих по Перми, во многих случаях устранить неисправность можно не покидая кабины. Везде электроника. А вот что осталось неизменным, так это то, что рабочий день у водителя трамвая начинается когда весь город ещё спит.
Лариса АСЛЯМОВА ВОДИТЕЛЬ ТРАМВАЯ
Мы в три встаем. Уже привыкли. Звенят будильники слышно, едешь а там в домах ещё только будильники звенят. Даже спустя 25 лет после прихода в трамвайное депо Лариса по-прежнему считает вагоновожатую - профессией весьма романтичной. Трамвай затягивает. Да так, что даже в отпуск порой не хочется.
Лариса АСЛЯМОВА ВОДИТЕЛЬ ТРАМВАЯ
У меня работа на первом месте. Многие ходят на работу за деньги, им это в тягость. А у меня любимая работа, мне это в радость. Получается - я счастливый человек.