Попался, который обзывался. Перед судом предстал приезжий из Узбекистана, написавший в адрес судьи оскорбительное письмо. Перед этим мужчину приговорили к 11 годам лишения свободы за торговлю наркотиками. Он остался недоволен вердиктом. Свою обиду и негодование выразил в эпистолярном жанре и в нецензурной форме.
Любовь Чащина, помощник прокурора Свердловского района:
- Он был еще в 2014 году осужден судьей Индустриального района, в последующем написал судье письмо, которое отправил, находясь в местах лишения свободы. В данном письме содержались непристойные выражения, которые по своему характеру, смыслу были очень оскорбительны судье.
Письмо он направил в судебную канцелярию. В подобных случаях корреспонденцию не подвергают цензуре. Поэтому потерпевшая была вынуждена читать всю эту нецензурную грязь. Наркодилеру предъявили обвинение по статье «Неуважение к суду».
Подсудимый неплохо владеет русским языком. Но в процессе потребовал участие переводчика. Ждал земляка, а позвали представителя другой национальности. Поэтому на приветствие «салям», мужчина небрежно ответил «здрасте».
Заседание суда:
- То, что я объясняю, он понимает, то, что он говорит, я не понимаю, вот так. - Я считаю, что нет никаких сложностей!
Из-за возникшего курьеза заседание отложили на несколько часов. До приезда другой переводчицы. Процесс обещает быть долгим. Если подсудимого признают виновным, к еще неотбытому наказанию будет добавлен дополнительный срок.